Hotel Jägerheim***s
Ihr Hotel im Skigebiet Gröden - St Christina - St. Ulrich - Wolkenstein
erste Bewertung abgebenBeschreibung Pistenhotel
Auf Skiern fast bis ins Zimmer
Das Hotel Jägerheim in Wolkenstein in Gröden liegt direkt an der Skipiste, 50 m von der Umlaufbahn Col Raiser, der Skibus-Haltestelle und der unterirdischen Standseilbahn Val Gardena Ronda Express entfernt, direkte Verbindung mit der Sellaronda. Im Winter können Sie somit am Morgen, nach einem köstlichen und reichhaltigen Frühstück, sofort in Ihre Skischuhe springen und losbrettern. Besser geht es nicht!
- Preisniveau: gehoben
- Klassifizierung: 3 Sterne S
- Wellnessbereich
- Skiverleih: 1 km entfernt
- Lifte gesamt: 79 Lifte
- Pistenkilometer gesamt: 175 km
- Sonnenterrasse
- Entfernung vom Ski-Abschnallen zum Hotel: 2 m
- Trockenraum
- Skigebiet Name: Skigebiet Gröden - St Christina - St. Ulrich - Wolkenstein
- alle Eigenschaften (125)
Kontakt
hier online buchen unverb. Anfrage sendenTelefon: +39 047... anzeigen +39 0471 792 116
Homepage: www.jaegerheim.it
Bewertungen (0)
Leider wurden noch keine Bewertungen abgegeben.
Eigenschaften dieses Pistenhotel-Eintrags
- Klassifizierung: 3 Sterne S
- Preisniveau: gehoben
- Ski-In Ski-Out
-
Hotel-Schwerpunkt:
Skifahren & WellnessSkifahren & FamilieSkifahren & Kulinarik
- Entfernung vom Ski-Abschnallen zum Hotel: 2 m
- Entfernung vom Hotel zum Pisteneinstieg: 50 m
- Kinder-/Übungshang
- Lifte am Kinder-/Übungshang
- Länge des Kinder-/Übungshangs: vorhanden, ohne Längenangabe
-
barrierefrei -
Hunde:
hundefreundlicherlaubtauf Anfrage
- Anreise mit dem Auto
-
Adults only -
Präsentations-Video:
Um diesen Inhalt von YouTube/SoundCloud sehen zu können, müssen Sie Ihre Cookie-Einstellungen anpassen: Erlauben Sie "Targeting" Cookies.Auf Skiern fast bis ins Zimmer!Um diesen Inhalt von YouTube/SoundCloud sehen zu können, müssen Sie Ihre Cookie-Einstellungen anpassen: Erlauben Sie "Targeting" Cookies.Sauna Aufguss im Hotel Jägerheim***sUm diesen Inhalt von YouTube/SoundCloud sehen zu können, müssen Sie Ihre Cookie-Einstellungen anpassen: Erlauben Sie "Targeting" Cookies.Sommer im Hotel Jägerheim***s
- 360-Grad-Rundgang
- Facebook-Seite
- Instagram-Seite
- saisonale Öffnungszeiten: - - -
- Beschreibung der Hotelausstattung
- gesamte Zimmeranzahl: 23 Zimmer
-
Appartments - Trockenraum
-
Skiraum:
vorhandenvideoüberwacht
-
Pools:
Außenpool beheizt
-
Kinderbecken - Whirlpool
- Wellnessbereich
- Sauna
- Dampfbad
- Sonnenterrasse
- Spielplatz
- WLAN
- Restaurant
- Hotelbar
-
Kamin -
Waschmaschine -
Wäschetrockner - Fahrstuhl
-
Parkplatz:
kostenlos beim Hotel
- Parkgarage
- Beschreibung der Serviceleistungen
-
Verpflegung:
FrühstückHalbpension
-
Abendmenü:
Buffet3 bis 5 Gängemehr als 5 Gänge
- Lunchpaket
- vegetarisches Essen
- veganes Essen
-
Kinderbetreuung - Dogsitting
-
Skiservice:
vorhandenSkireparaturWachsservice
- Skiverleih: 1 km entfernt
- Schneeschuhverleih: 1 km entfernt
-
24-Stunden Rezeption
- Beschreibung der Zimmer: Elegante und zugleich rustikale Zimmer mit Dusche/WC, Bidet, Kosmetikspiegel, Fön, Telefon, kostenloser Internetanschluss, Sat-Flat-TV, Schreibtisch, Sofa, Safe, Balkon
-
Suite mit offenem Kamin - King Size Bett
-
Bad und WC getrennt - Doppelwaschbecken
- Badewanne
- Balkon
- Terrasse
- Zimmer mit Fernsicht
-
Kühlschrank - Zimmersafe
- Haartrockner
- Bademantel
-
Handtuchservice - Zimmerkategorien
- Skigebiet Name: Skigebiet Gröden - St Christina - St. Ulrich - Wolkenstein
- Beschreibung Skigebiet: Das Skigebiet Dolomites Val Gardena/Gröden - St. Christina - St. Ulrich - Wolkenstein liegt in Trentino-Südtirol. Bis auf 2.500 Metern Seehöhe geht es zum höchsten Punkt hinauf. Die rund 175 Kilometer an Skihängen unterteilen sich in 52 km blaue, 105 km rote und 28 km schwarze Pisten. Beschneiungsanlagen sorgen für eine entsprechende Schneesicherheit. Sie lieben es das Adrenalin zu spüren? Ein Crosspark, ein Snowpark und eine Halfpipe sorgen dafür. Mit 24 Schlepplifte und 40 Sessellifte kommen Sie zu den besagten Pisten. Sie möchten auch den Spaß einer Abfahrt mit der Rodel genießen? Eine Rodelbahn macht es möglich. Ob Mittagessen, Jause oder Snack zwischendurch, im Skigebiet finden Sie 40 Hütten mit warmer Küche. In den Orten im Skigebiet finden Sie auch einen Arzt und eine Apotheke. Sie sind nach den Anstrengungen auf der Piste meistens noch in der Lage zu feiern? Kein Problem, Pubs, Skihütten mit Après Ski und Schirmbars laden in Skigebiet Dolomites Val Gardena/Gröden - St. Christina - St. Ulrich - Wolkenstein zum Feiern ein.
- Lifte gesamt: 79 Lifte
- Gondeln/Seilbahnen: 15
- Zahnrad-/Standseilbahnen: 2
- Sessellifte: 40
- Schlepp-/Tellerlifte: 24
- Babylifte
- Funpark
- Halfpipe
- Pistenkilometer gesamt: 175 km
- blaue Skipiste: 52 km
- rote Skipiste: 105 km
- schwarze Skipiste: 18 km
- Freeride
- bewirtete Skihütten im Skigebiet: 40
- Seehöhe Talstation: 1235 m
- Seehöhe Bergstation: 2500 m
- Preis Tageskarte: 62 EUR
- Preisgestaltung Skigebiet: Skipass Dolomiti Superski
- Rabatte und Vergünstigungen
- Saisonale Öffnungszeiten Skigebiet: -
-
Tägliche Öffnungszeiten Skigebiet:
Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Feiertage - Link zum Skigebiet
-
Events:
-
FIS Skiweltcup Herren
Wann: 20. - 21. Dezember 2019
Jetzt informieren und Tickets sichern
Wo: Gröden, Saslong
Jetzt Tickets sichern! -
Südtirol Gardenissima
Wann: 04. April 2020
Melde dich gleich an!
Wo: Gröden, Seceda/Col Raiser
Jetzt anmelden! -
Südtirol Gardenissima KIDS
Wann: 05. April 2020
Melde dich gleich an!
Wo: Gröden, Seceda/Col Raiser
Jetzt anmelden! -
Dolomites Val Gardena: Xtreme-Up
Wann: 01.02.2020
Melde dich an!
Wo: Gröden, Piste N.3 - Ciampinoi
Pure Emotionen unter einem klaren Nachthimmel!
-
- Beschreibung der Freizeitmöglichkeiten
- Skikurs direkt beim Hotel
- geführte Skitouren
- Langlaufloipe: 1 km entfernt
- Rodeln: 2 km entfernt
- Eislaufen: 2 km entfernt
- Snowtubing
- Skidoo fahren: nicht vorhanden
- Pferdekutschen-/Pferdeschlittenfahrten: 1 km entfernt
- Hallenbad: 4 km entfernt
- Therme: nicht vorhanden
- Schirmbar: 4 km entfernt
- Bar/Pub: 1 km entfernt
- Disco: 2 km entfernt
- Weiteres Restaurant: 0.5 km entfernt
- Live-Musik: 1 km entfernt
-
Fitnessraum - Massagen
- Beautybehandlungen
- Maniküre/Pediküre
- Autovermietung: 50 km entfernt
Anfahrtsbeschreibung
Der Betreiber dieses Pistenhotel-Eintrags hat keine Anfahrtsbeschreibung hinterlegt.
Adresse
- Straße: Via Raiser 61
- Postleitzahl: 39048
- Stadt: Wolkenstein Gröden
- Bundesland: Trentino-Südtirol
- Land: Italien
- keine Angabe
- Breitengrad : 46.565062
- Längengrad : 11.736458
Pistenhotel Fotos
Fotos jetzt hochladen (als Besucher)
Auf den Skiern fast bis ins Zimmer Das Hotel Jägerheim in Wolkenstein in Gröden liegt direkt an der Skipiste, 50 m von der Umlaufbahn Col Raiser, der Skibus-Haltestelle und der unterirdischen Standseilbahn Val Gardena Ronda Express entfernt, die Sie direkt mit der Sellaronda verbindet. Im Winter können Sie somit am Morgen, nach einem köstlichen und reichhaltigen Frühstück, sofort in Ihre Skischuhe springen und losbrettern. Besser geht es nicht! On your skis straight onto the hotel terrace The Hotel Jägerheim in Selva Val Gardena is located right on the slopes, 50 m from the Col Raiser gondola, from the skibus stop and from the underground funicular railway Val Gardena Ronda Express, which connects you directly to the Sellaronda. Con gli sci fino all'ingresso dell'albergo Durante l'inverno, l'Hotel Jägerheim di Selva di Val Gardena è situato direttamente sulle piste da sci, a 50 m dalla cabinovia del Col Raiser, dalla fermata dello skibus e dalla funicolare sotterranea Val Gardena Ronda Express, collegamento diretto con la Sellaronda.

By night

Winter

Pool

Schöne Gartenanlage beim Hotel

Hotel Jägerheim

Dolomit, Alpin, Romantik, welche Kategorie passt am besten zu Ihnen? Aufwachen und die frische Luft der Berge einatmen, umgeben vom UNESCO Weltnaturerbe, was will man mehr? Warm und behaglich im Winter, frisch und angenehm im Sommer! Dolomit, Alpin, Romantic, choosing your favorite and enjoy an unforgettable holiday with us at Jägerheim! Wake up and breathe in the fresh mountain air surrounded by alpine nature. Warm and cozy in winter & cool and sunny in summer, wat else for your holiday? Dolomit, Alpin, Romatic, scegliete la vostra preferita e godetevi un indimenticabile vacanza con noi al Jägerheim. Svegliarsi e respirare l'aria fresca di montagna circondati dalla natura alpina! Calde e accoglienti in inverno, fresche e soleggiate in estate.

Romantik room

Whirlpool

Unsere Massagen werden Euch entspannen; Glückshormone werden dabei ausgestoßen, Schmerzen reduziert, Stress wird abgebaut und nicht zuletzt wird das Immunsystem gestärkt! Wir bieten außerdem auch Gesichtsbehalndlungen, Körperpeelings, Packungen, und für die sportlichen eigens angefertigte Arnikawickel an! Our massages are pure energy, you wll unplug and recharge your body and mind. Choose the one that is more in line with your body and add this extra touch to your dream holiday. I nostri massaggi e trattamenti sono pura energia, staccerete la spina e ricaricherete corpo e mente. Scegliete quello piú in linea con il vostro corpo e aggiungerete quel tocco in piú nella vostra vacanza da sogno.

Reception

Lassen Sie sich von unserer Küche jeden Tag verwöhnen! Unser Chefkoch mit dem gesamten Küchenteam wird Ihren Aufenthalt mit kulinarischen Köstlichkeiten begleiten, raffinierte Gerichte aus frischen Zutaten von der Südtiroler bis hin zur modernen Küche! Eine perfekte Kombination aus Geschmack und Tradition. Every day in our restaurant let us delight you with the delicacies of our Chef and his Team, with fresh and genuine ingredients, from the rich dishes of the Tyrolean tradition to the finest dishes of good italian cuisine. A perfect combination of taste and tradition. Ogni giorno nel nostro ristorante lasciatevi deliziare delle prelibatezze del nostro chef e il suo Team, con ingredienti freschi e genuini, dalle ricche pietanze della tradizione tirolese ai piú raffinati piatti della buona cucina italiana. un connubio perfetto tra gusto & tradizione.

Restaurant

Dinig room

Genießen Sie jeden Tag ein wertvolles, vitales Frühstück in Buffetform mit Bio-, Bauern- und Vollwertprodukte für einen guten Start in den Tag (von 7:30 Uhr bis 10:00 Uhr) Enjoy every morning a rich breakfast buffet with local, biologic and whole grain products ricca colazione a buffet con Godetevi ogni mattina una ricca colazione a buffet con prodotti biologici, locali e regionali (dalle ore 7.30 alle ore 10.00)(from 7.30 am till 10.00 am)

Genießen Sie einen spritzigen "Burning Dolomites Aperitivo" oder einen warmen Bergkräutertee in der ruhigen Atmosphere unserer Bar, begleitet von einem Stückchen hausgemachten Kuchen - genau das richtige nach einem wunderschönen Skitag! Enveloped by the warm and enveloping mountain pine wood, enjoy a sparkling aperitif in our Bar or a delicious home made slice of cake with a mountain herbs tea after a nice day on the slopes! Avvolti dal caldo e avvolgente legno di montagna di cirmolo, godetevi un frizzante aperitivo nel nostro Bar, oppure una squisita fetta di torta fatta in casa con un té alle erbe di montagna dopo una bella giornata passata sulle piste!

Finnische Zirbensauna (90° C) bzw. Kräutersauna (55°C) 16 m² große Sauna bestehend aus Natursteinplatten und naturbelassenem heimischem Zirbenholz. Finnish Pinewood Sauna (90° C) & Herbal-Sauna (55°C) The 16 m² sauna is made of local pinewood and natural stone slabs. Sauna in Cirmolo (90 °C) e Sauna alle Erbe (55°C) La sauna finlandese di 16 m² é fatta di legno di cirmolo locale e lastre di pietra naturale.

„Bergkristall“- Dampfbad (40°C) Die neue Dampfsauna mit angenehmen Temperaturen und verführendem Lichtspiel. „Bergkristall“ Turkish Bath (40°C) Chill out and relax in our steam bath with exciting light effects and an enjoyable temperature. Bagno Turco „Bergkristall“ (40°C) Tanto vapore, una temperatura facilmente sopportabile ed un gioco di luci particolare.

Lassen Sie sich in unseren Wasserbetten fallen, schließen Ihre Augen und genießen die Ruhe! Rücken, Gelenke und Muskulatur können sich endlich entspannen und durch die Wärme wir die Durchblutung gefördert! Entspannung pur! Discover all the benefits of our water beds for relaxation of the body. The splendid and immediate benefit, the articulation and the musculature relax and meet the heavenly feeling of doing nothing. The warmth of the water inside the mattress facilitates total body relaxation and meditation! Scoprite tutti i benefici dei nostri letti ad acqua per un totale rilassamento del corpo. la schiena ottiene un beneficio immediato, le articolazioni e la muscolatura si rilassano e incontrano la sensazione paradisiaca del dolce far niente. il calore dell'acqua all'interno del materasso facilita il totale rilassimento corporeo e la meditazione!

Spezialaufgüsse – Sauna vom Feinsten Ein Highlight für alle Saunagänger. Wir bieten Ihnen im Winter 3 Mal wöchentlich einen musikumrahmten Spezialaufguss mit Honig, Salz, Zucker, Heilerde, Joghurtcremen, Rosencremen u.v.a. an. Wir verwenden für unsere Aufgüsse ausschließlich reine ätherische Öle ohne Zusatz- und Chemiestoffe. The „Aufguss“ – our special onpouring Three times a week (on request during the summer) we offer special sauna onpourings, with a musical background, followed by peelings made of honey, salt, sugar, healing earth, yogurt-based creams, rose creams or other products. For our onpourings we use only pure essential oils without additives or chemical substances. Join us for an unforgettable experience! Gettate di vapore speciali - Sauna da sogno Tre volte a settimana (d'estate solo a richiesta) offriamo gettate di vapore speciali con miele, sale, zuccheri, argilla, creme a base di yogurt, creme alla rosa e altri, sempre con sfondo musicale. Vengono inoltre usati esclusivamente oli essenziali puri, senza additivi ne sostanze chimiche.
Pistenhotel Foto-Galerie
1 / 20

Auf den Skiern fast bis ins Zimmer Das Hotel Jägerheim in Wolkenstein in Gröden liegt direkt an der Skipiste, 50 m von der Umlaufbahn Col Raiser, der Skibus-Haltestelle und der unterirdischen Standseilbahn Val Gardena Ronda Express entfernt, die Sie direkt mit der Sellaronda verbindet. Im Winter können Sie somit am Morgen, nach einem köstlichen und reichhaltigen Frühstück, sofort in Ihre Skischuhe springen und losbrettern. Besser geht es nicht! On your skis straight onto the hotel terrace The Hotel Jägerheim in Selva Val Gardena is located right on the slopes, 50 m from the Col Raiser gondola, from the skibus stop and from the underground funicular railway Val Gardena Ronda Express, which connects you directly to the Sellaronda. Con gli sci fino all'ingresso dell'albergo Durante l'inverno, l'Hotel Jägerheim di Selva di Val Gardena è situato direttamente sulle piste da sci, a 50 m dalla cabinovia del Col Raiser, dalla fermata dello skibus e dalla funicolare sotterranea Val Gardena Ronda Express, collegamento diretto con la Sellaronda.
2 / 20

By night
3 / 20

Winter
4 / 20

Pool
5 / 20

Schöne Gartenanlage beim Hotel
6 / 20

Hotel Jägerheim
7 / 20

Dolomit, Alpin, Romantik, welche Kategorie passt am besten zu Ihnen? Aufwachen und die frische Luft der Berge einatmen, umgeben vom UNESCO Weltnaturerbe, was will man mehr? Warm und behaglich im Winter, frisch und angenehm im Sommer! Dolomit, Alpin, Romantic, choosing your favorite and enjoy an unforgettable holiday with us at Jägerheim! Wake up and breathe in the fresh mountain air surrounded by alpine nature. Warm and cozy in winter & cool and sunny in summer, wat else for your holiday? Dolomit, Alpin, Romatic, scegliete la vostra preferita e godetevi un indimenticabile vacanza con noi al Jägerheim. Svegliarsi e respirare l'aria fresca di montagna circondati dalla natura alpina! Calde e accoglienti in inverno, fresche e soleggiate in estate.
8 / 20

Romantik room
9 / 20

Whirlpool
10 / 20

Unsere Massagen werden Euch entspannen; Glückshormone werden dabei ausgestoßen, Schmerzen reduziert, Stress wird abgebaut und nicht zuletzt wird das Immunsystem gestärkt! Wir bieten außerdem auch Gesichtsbehalndlungen, Körperpeelings, Packungen, und für die sportlichen eigens angefertigte Arnikawickel an! Our massages are pure energy, you wll unplug and recharge your body and mind. Choose the one that is more in line with your body and add this extra touch to your dream holiday. I nostri massaggi e trattamenti sono pura energia, staccerete la spina e ricaricherete corpo e mente. Scegliete quello piú in linea con il vostro corpo e aggiungerete quel tocco in piú nella vostra vacanza da sogno.
11 / 20

Reception
12 / 20

Lassen Sie sich von unserer Küche jeden Tag verwöhnen! Unser Chefkoch mit dem gesamten Küchenteam wird Ihren Aufenthalt mit kulinarischen Köstlichkeiten begleiten, raffinierte Gerichte aus frischen Zutaten von der Südtiroler bis hin zur modernen Küche! Eine perfekte Kombination aus Geschmack und Tradition. Every day in our restaurant let us delight you with the delicacies of our Chef and his Team, with fresh and genuine ingredients, from the rich dishes of the Tyrolean tradition to the finest dishes of good italian cuisine. A perfect combination of taste and tradition. Ogni giorno nel nostro ristorante lasciatevi deliziare delle prelibatezze del nostro chef e il suo Team, con ingredienti freschi e genuini, dalle ricche pietanze della tradizione tirolese ai piú raffinati piatti della buona cucina italiana. un connubio perfetto tra gusto & tradizione.
13 / 20

Restaurant
14 / 20

Dinig room
15 / 20

Genießen Sie jeden Tag ein wertvolles, vitales Frühstück in Buffetform mit Bio-, Bauern- und Vollwertprodukte für einen guten Start in den Tag (von 7:30 Uhr bis 10:00 Uhr) Enjoy every morning a rich breakfast buffet with local, biologic and whole grain products ricca colazione a buffet con Godetevi ogni mattina una ricca colazione a buffet con prodotti biologici, locali e regionali (dalle ore 7.30 alle ore 10.00)(from 7.30 am till 10.00 am)
16 / 20

Genießen Sie einen spritzigen "Burning Dolomites Aperitivo" oder einen warmen Bergkräutertee in der ruhigen Atmosphere unserer Bar, begleitet von einem Stückchen hausgemachten Kuchen - genau das richtige nach einem wunderschönen Skitag! Enveloped by the warm and enveloping mountain pine wood, enjoy a sparkling aperitif in our Bar or a delicious home made slice of cake with a mountain herbs tea after a nice day on the slopes! Avvolti dal caldo e avvolgente legno di montagna di cirmolo, godetevi un frizzante aperitivo nel nostro Bar, oppure una squisita fetta di torta fatta in casa con un té alle erbe di montagna dopo una bella giornata passata sulle piste!
17 / 20

Finnische Zirbensauna (90° C) bzw. Kräutersauna (55°C) 16 m² große Sauna bestehend aus Natursteinplatten und naturbelassenem heimischem Zirbenholz. Finnish Pinewood Sauna (90° C) & Herbal-Sauna (55°C) The 16 m² sauna is made of local pinewood and natural stone slabs. Sauna in Cirmolo (90 °C) e Sauna alle Erbe (55°C) La sauna finlandese di 16 m² é fatta di legno di cirmolo locale e lastre di pietra naturale.
18 / 20

„Bergkristall“- Dampfbad (40°C) Die neue Dampfsauna mit angenehmen Temperaturen und verführendem Lichtspiel. „Bergkristall“ Turkish Bath (40°C) Chill out and relax in our steam bath with exciting light effects and an enjoyable temperature. Bagno Turco „Bergkristall“ (40°C) Tanto vapore, una temperatura facilmente sopportabile ed un gioco di luci particolare.
19 / 20

Lassen Sie sich in unseren Wasserbetten fallen, schließen Ihre Augen und genießen die Ruhe! Rücken, Gelenke und Muskulatur können sich endlich entspannen und durch die Wärme wir die Durchblutung gefördert! Entspannung pur! Discover all the benefits of our water beds for relaxation of the body. The splendid and immediate benefit, the articulation and the musculature relax and meet the heavenly feeling of doing nothing. The warmth of the water inside the mattress facilitates total body relaxation and meditation! Scoprite tutti i benefici dei nostri letti ad acqua per un totale rilassamento del corpo. la schiena ottiene un beneficio immediato, le articolazioni e la muscolatura si rilassano e incontrano la sensazione paradisiaca del dolce far niente. il calore dell'acqua all'interno del materasso facilita il totale rilassimento corporeo e la meditazione!
20 / 20

Spezialaufgüsse – Sauna vom Feinsten Ein Highlight für alle Saunagänger. Wir bieten Ihnen im Winter 3 Mal wöchentlich einen musikumrahmten Spezialaufguss mit Honig, Salz, Zucker, Heilerde, Joghurtcremen, Rosencremen u.v.a. an. Wir verwenden für unsere Aufgüsse ausschließlich reine ätherische Öle ohne Zusatz- und Chemiestoffe. The „Aufguss“ – our special onpouring Three times a week (on request during the summer) we offer special sauna onpourings, with a musical background, followed by peelings made of honey, salt, sugar, healing earth, yogurt-based creams, rose creams or other products. For our onpourings we use only pure essential oils without additives or chemical substances. Join us for an unforgettable experience! Gettate di vapore speciali - Sauna da sogno Tre volte a settimana (d'estate solo a richiesta) offriamo gettate di vapore speciali con miele, sale, zuccheri, argilla, creme a base di yogurt, creme alla rosa e altri, sempre con sfondo musicale. Vengono inoltre usati esclusivamente oli essenziali puri, senza additivi ne sostanze chimiche.
Pistenhotel Bewertungen (0)
Leider wurde noch keine Bewertung für diesen Pistenhotel-Eintrag abgegeben.
Kontakt
-
Adresse: Via Raiser 61 39048 Wolkenstein Gröden Italien
- Telefon: +39 047... anzeigen +39 0471 792 116
- Fax: keine Angabe
- Zur Karte
- Zur Anfahrtsbeschreibung
- Homepage: http://www.jaegerheim.it
Alle Angaben zu Pistenhotel Hotel Jägerheim***sohne Gewähr
Öffentliche Fragen und Antworten zuHotel Jägerheim***s
Hier finden Sie allgemeine Fragen und Antworten zum Pistenhotel-Eintrag. Stellen Sie eine Frage, wenn Sie ein öffentliches, allgemeines Anliegen haben, das auch andere Besucher interessieren könnte.
Klicken Sie hier um eine individuelle Frage an den Pistenhotel-Eintrag zu stellen .
Teilen:
